Små og store gleder

"Den som evner å glede seg over lite, har meget å glede seg over"

21 september 2006

Jeg har flyttet!


Små og store
gleder har fått ny adresse:
http://inka.blogspirit.com/

Velkommen!

20 september 2006

Høst = Fårikål

Denne uka har RIMI det jeg vil kalle et komplett fårikål-tilbud... bare se her:

Når det begynte å bli litt kjøligere og våtere i luften for en stund siden, tenkte jeg at det snart var på tide med fårikål til middag. Fårikål er jo høstens suverene gastronomiske nytelse. Og hva våkner jeg opp til mandag morgen? Jo, RIMI-reklamen med det perfekte tilbud! Jeg har enda tilgode å møte et menneske som ikke liker fårikål, men det overrasker meg hvor mange som lurer på hvordan man tilbereder den herlige retten. Oppskriften er faktisk latterlig enkel (men vær måteholden med pepperkulene, det blir fort en pirkete middag hvis du overdriver - strø heller litt ekstra malt pepper i gryta for smakens skyld). I skrivende stund putrer ei gryte med fårikål på komfyren min, og snart skal jeg nyte dette:


Som Wenche Kokk i TV2 ville sagt - "Håper det smaker... vel bekomme!"

10 september 2006

Det sykeste jeg har sett!


Denne slangen har faktisk svelget en HEL sau... utfyllende beskrivelse av episoden finner du her.

05 september 2006

Jeg - en knoter

Dette semesteret skriver jeg fordypningsoppgave i sosiolingvistikk, og på forelesningen i dag gikk den smertelige sannheten opp for meg: jeg er ikke bidialektal, jeg er en knoter! Dagens tema var "flerspråklighet", og vi berørte dette fenomenet også på dialektnivå. Der drøftet vi hva som kan regnes som kodeveksling og hva som ikke kan det. Jeg har i alle år trodd at jeg har drevet med nettopp dette (uten å egentlig vite at den korrekte lingvistiske termen for det jeg opplevde var kodeveksling). Med foreldre fra Lyngdal og Lista, og fem år av oppveksten på Sørlandet før familien flyttet til Nord-Jæren, ble resultatet at jeg skiftet dialekt (altså kode) på dørstokken alt etter hvem jeg sosialiserte med. Hjemme hos familien gikk det bare i sørlandsk, mens på skolen og blant venner skiftet jeg til Sandnes-dialekt. Ettersom årene har gått har jeg bodd i både Oslo, Balestrand og nå Stavanger... og så er jeg gift med en østlending. Alt sammen har satt sine språklige spor, og brødrene mine, som begge er ihuga sørlandskforkjempere, har lenge hevdet at jeg er rimelig språkforvirret. Jeg har selvsagt alltid motsatt meg denne stridige forestillingen. Men nå ser jeg meg (nesten) nødt til å gi opp kampen. Etter å ha lest og hørt hva kodeveksling og det å være bidialektal i realiteten innebærer, innser jeg at det blir vanskelig å plassere meg og mitt språk rettmessig innenfor disse fagtermene. Jeg veksler ikke mellom to forskjellige og avklarte dialekter - nei, jeg knoter! Kanskje er språket mitt mer en etnolekt?

03 september 2006

Ut (til hytta) i naturen!

Jeg har hatt den glede å være på hyttetur i Bjerkreim med jentene i bibelgruppa vår. Kjersti, Tordis Eline og jeg ankom hytta til Kjerstis besteforeldre lørdag ettermiddag. Etter en hard kamp med fyrstikker, ved og avispapir fikk vi endelig fyr i ovnen og kunne finne fram regnjakker og ta en frisk gåtur mens hytta ble varm. Da det nærmet seg middag kom Elisabeth og Ann Iren også... det var med andre ord duket for en herlig jentekveld: kaffe og sjokolade gikk ned på høykant, de fleste typiske jenteting ble snakket om, og det ble mye fnising og latter (jeg skal ikke gå i detalj)!


















Søndag morgen var det ikke noe annet på programmet enn frokost og pakking, så jeg synes jeg var nødt til å finne på et eller annet. Dermed tuslet jeg nedover til elva og tok meg et morgenbad. Det var 12 grader og yr i lufta, så det kan umulig ha vært særlig varmt i det rennende vannet (hvis du synes det lukter skryt nå, så stemmer det!).